Att stalka
Sitter på jobbet och har ganska mycket att göra, men måste bara notera en sak.
Igår lärde jag mig ett nytt svenskt ord; Stalka. Det har som kanske hörs hämtats från engelskas Stalk (stalker är väl mest använt) och innebär att "maniskt förfölja någon på ett sjukligt sätt". Typ.
Det hela har blivit aktuellt tack vare att regeringen ska ta fram en ny lag mot personer som maniskt förföljer någon på ett sjukligt sätt. Det fanns inget svenskt ord för den nya stalkningslagen så vi lånar det helt enkelt.
Dagens språklektion med andra ord: att stalka, att stalkas, att vara en stalkare.
Nu åter till redigering av ett inslag som handlar om Brynäs IF inför elitseriesäsongen.
Igår lärde jag mig ett nytt svenskt ord; Stalka. Det har som kanske hörs hämtats från engelskas Stalk (stalker är väl mest använt) och innebär att "maniskt förfölja någon på ett sjukligt sätt". Typ.
Det hela har blivit aktuellt tack vare att regeringen ska ta fram en ny lag mot personer som maniskt förföljer någon på ett sjukligt sätt. Det fanns inget svenskt ord för den nya stalkningslagen så vi lånar det helt enkelt.
Dagens språklektion med andra ord: att stalka, att stalkas, att vara en stalkare.
Nu åter till redigering av ett inslag som handlar om Brynäs IF inför elitseriesäsongen.
Kommentarer
Trackback